close

從電視電影片段看得多了,歐美國家的男女,當彼此的關係越來越親蜜的時候,就會以暱名互相稱呼對方。

老爹雖不是西方人,不過也不反對身邊的朋友以暱名稱呼我,其實老爹也有個叫起來相當順口,也易入耳的暱名-「阿莫」,朋友都習慣以老爹的姓氏,然後在前面加個字稱呼我,十年如一日。

其實,老爹和太太相識相戀期間,也常愛以暱名互相稱呼,我們用過Sweet Heat,意是甜心,後來覺得它太長了,結果改用Honey,譯成華文是蜜糖,這個暱稱我們用了好久,七、八年前我們發現它還是太長,所以決定省卻了第一音,即Hon而只用後半部,即ney(尼)。



在家裡頭,我們相互稱對方為“ney”,不感覺什麼,太太在公眾場合也是這樣稱呼我,她叫得自然,反而老爹有點兒靦碘。

論性格趨向,太太較為西化,而老爹嗎?觀念中還留有傳統的意識形態,所以有時候對於這種稱呼方式,有點兒不自在。

最近這一兩年,太太對我的稱呼忽然間昇華了,她越來越少用“ney”,她追隨小朋友,同樣稱我為爹地。起初老爹還摸不著頭腦,為何太太會改稱我為爹地,不過見她叫得順口,也很自然,老爹也樂於接受,順應她了。



有時候老爹在想,倘若目前還是四、五十年代的話,類似的稱呼是否可以被人接受?老爹相信老一輩肯定會反對,他們會認為不分尊卑,有失禮節。

老爹也在思考,在人際關係中,究竟是親蜜融洽的關係重要?抑或是禮節重要?老爹認為,夫妻關係固然要親蜜融洽,這是無可厚非的事情,不過如果什麼事情都要講究禮節,將禮節放在夫妻關係的首位,那這段關係就出現許多拘束,大家都會相處得很苦。

   

老爹和太太結婚十四年,雙方以愛相待,做丈夫的愛太太,太太則順服丈夫。我們沒有特別去強調什麼禮節,大家客客氣氣愉快相處。

不曉得您會同意嗎?新時代夫妻關係著重的應該傾聽,傾聽對方的說話,接著是站在對方的立場思考,體恤對方的心情,我們把這樣的態度稱作體諒,說得更明白一點,也就是同理心

當一個滿是煩惱的人遇到有人願意站在自己的立場思考,體恤自己的心情的時候,便能增加自己奮起來解決煩惱的力量,最後甚至能夠因此自行解決煩惱。

除此以外,不管是做丈夫的,還是妻子,都是在人格尚未成熟的階段步入婚姻生活,所以彼此間難免會在意對方的缺點而起爭吵,因此在生活上首先就需要互相包容彼此的缺點,避免任意指責對方。接著鼓勵和協助對方改進,如此一來才能讓對方的人格提升。

 

   

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    moderndad 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()